Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Algemeen

Onderstaande codetabellen geven de codes door die in het antwoord kunnen aanwezig zijn. Deze lijsten zijn opgegeven door de KSZ en worden door MAGDA doorgegeven zoals ontvangen. Ze zijn dus totaal anthankelijk van de de KSZ en kunnen dus ten allen tijde veranderen.

Sommige omschrijvingen werden door de KSZ niet vertaald naar het Nederlands en zijn daarom in het Frans opgenomen

Exitcode

Exitcode

Omschrijving

0

Geen gegevens ( = einde trimester) - Absence de données (= fin trimestre)

1

Werkhervatting of werkloos

2

Overlijden

3

Pensionering

4

Uitsluiting door een beslissing van een adviserend geneesheer of een sociaal inspecteur

5Fin d’une période de maternité directement suivie d’une période d’incapacité

Einde van een periode van moederschap direct gevolgd door een periode van arbeidsongeschiktheid.

6

Fin de maternité pour autre raison (aucun autre code ne convientEinde zwangerschapsverlof om andere reden (geen andere code geschikt)

7

Suspension d’une période d’incapacité primaire pour cause de maternité (code à usage facultatif) 

8

Transfert ou Mutation (50 : PeriodEndDate = jour antérieur au transfert ou à la mutation)

9

Suspension suite à une absence lors d’un contrôle (50 : PerioEndDate = jour du contrôleOpschorting van een periode van primaire ongeschiktheid wegens moederschap (code voor optioneel gebruik)

8

Overdracht of mutatie (50 : PeriodEndDate = dag vóór de overdracht of mutatie)

9

Schorsing wegens afwezigheid tijdens een inspectie (50 : PerioEndDate = dag van inspectie

Op deze pagina

Table of Contents
maxLevel2

Info

Met vragen kunt u steeds terecht bij de MAGDA Service Desk.

DocumentType

Document

Omschrijving

C21

Primaire arbeidsongeschiktheid – algemene regeling

C23

Moederschapsbescherming – algemene regeling

B23

Borstvoedingsverlof – algemene regeling

C421

Primaire arbeidsongeschiktheid –regeling der zelfstandigen

C423

Moederschapsbescherming – regeling der zelfstandigen

PI0

Invaliditeit – algemene regeling

PI23

Moederschapsbescherming voor invalide – algemene regeling

PI41

Invaliditeit – regeling der zelfstandigen

PI423

Moederschapsbescherming voor invalide – regeling der zelfstandigen

PI3

Begrafeniskosten - algemene regeling

IncapacityCategory

Incapacitycategory

Omschrijving

0

Onbekend (Categorie niet opgevraagd)

1

Regelmatig werknemer (Algemene regeling)

2

Niet regelmatig werknemer (Algemene regeling)

3

Met stopzetting van het bedrijf (Regeling der zelfstandigen)

4

Zonder stopzetting van het bedrijf (Regeling der zelfstandigen)

9

Niet van toepassing

FamilySituation

Situation familiale

Description

00

Situation de famille

Gezinsstatus niet gezocht (non recherchée)

01

Titulaire avec charge de famille (charge créée par conjoint de droit ou de fait

Houder met gezinsverantwoordelijkheden (verantwoordelijkheden gecreëerd door echtgenoot of partner)

02

Titulaire avec charge de famille (charge créée par enfant

Houder met gezinsverantwoordelijkheden (verantwoordelijkheden gecreëerd per kind)

03

Titulaire avec charge de famille (charge créée par ascendant, parent ou allié jusqu'au 3ème degré

Houder met familieverantwoordelijkheden (verantwoordelijkheden gecreëerd door een ascendant, ouder of familielid tot de 3e graad)

04

Titulaire isolé

Enkele houder

05

Titulaire

Gezamenlijke houder (titulaire cohabitant)

06

Titulaire indemnisé en tant qu’isolé étant donné que le cohabitant bénéficie de revenus professionnels compris entre le 1er et le 2ème plafond de revenu autorisé (à partir du

Houder die als alleenstaande een vergoeding ontvangt als het beroepsinkomen van de samenwonende tussen het 1e en 2e toegestane inkomensplafond ligt (vanaf 1.7.2004)

07

Titulaire indemnisé en tant qu’isolé étant donné que le cohabitant bénéficie de revenus de remplacement compris entre le 1er et le 3ème plafond de revenu autorisé (à partir du

Houder die compensatie ontvangt als alleenstaande als de samenwonende een vervangingsinkomen ontvangt tussen het 1e en 3e toegestane inkomensplafond (vanaf 1.1.2010)

08

Titulaire isolé indemnisé en tant

Alleenstaande gepensioneerde die een vergoeding ontvangt als gepensioneerde met gezinsleden ten laste na de betaling van alimentatie (Titulaire isolé indemnisé en tant que titulaire avec charge de famille suite au versement d’une pension alimentaire)

99

Niet van toepassing (PI3)

AllowanceCategory

Allowancetype

Omschrijving

0

Indemnité ordinaire

2

Régularisation suite à une reprise d’une dépense par le FMP (écartement)

3

Régularisation suite à une reprise d’une dépense autre que par le FMP (FAT, droit commun, etc

Gewone vergoeding

1

Allocation forfaitaire(ou majorée) pour aide de tiers

Vaste vergoeding (of verhoogde vergoeding) voor hulp van derden

2

Aanpassing na terugvordering van uitgaven door het FMP (spreiding)

3

Aanpassing na terugvordering van uitgaven anders dan door het FMP (FAT, gemeenrecht, enz.)

AllowanceCode

AllowanceCode

Omschrijving

A

A

Indemnité calculée égale à 65% du salaire perdu

Berekende schadevergoeding gelijk aan 65% van het gederfde loon

A

B

Indemnité calculée égale à 60% du salaire perdu

Berekende schadevergoeding gelijk aan 60% van het gederfde loon

A

C

Indemnité calculée égale à 55% du salaire perdu

Schadevergoeding berekend op 55% van het gederfde loon

A

D

Indemnité calculée égale à 53% du salaire perdu

Schadevergoeding berekend op 53% van het gederfde loon

A

E

Indemnité calculée égale à 50% du salaire perdu

Schadevergoeding berekend op 50% van het gederfde loon

A

F

Indemnité calculée égale à 40% du salaire perdu

Schadevergoeding berekend op 40% van het gederfde loon

A

G

Uitkering berekend op basis van het barema CP218 "nul jaren ervaring"

A

H

Uitkering berekend op basis van het barema CP218 "negen jaar ervaring"

A

V

Indemnité égale au montant de l'allocation de chômage pendant les 6 premiers mois de l’incapacité de travail

A

X

Indemnité calculée à d'un autre pourcentage du salaire perdu (à utiliser uniquement en cas de régularisation

Vergoeding gelijk aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering voor de eerste 6 maanden van arbeidsongeschiktheid

A

W

Indemnité octroyée à un chômeur calculée à la fois sur le montant de l’allocation de garantie de revenus et sur un salaire

Vergoeding toegekend aan een werkloze, berekend op zowel het bedrag van de inkomensgarantie-uitkering als op een salaris.

A

X

Compensatie berekend als een ander percentage van het verloren loon (alleen te gebruiken bij regularisatie)

B

A

Indemnité de maternité calculée à 82% du salaire perdu (30 premiers jours - actifs)
Code BA utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

Zwangerschapsuitkering berekend op 82% van het loonverlies (eerste 30 dagen - actief)
BA-code om de vader te compenseren bij overlijden van de moeder

B

B

Indemnité de maternité calculée à

Zwangerschapsuitkering berekend op 79,5%

du salaire perdu (30 premiers jours - chômeurs)
Code BB utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

van het gederfde loon (eerste 30 dagen - werkloos)
BB-code om de vader te compenseren bij overlijden van de moeder

B

C

Indemnité de maternité calculée à 75% du salaire perdu (du 31ème jour à la 15ème semaine)
Code BC utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

Zwangerschapsuitkering berekend op 75% van het loonverlies (vanaf de 31e dag tot de 15e week)
BC-code om de vader te vergoeden bij overlijden van de moeder

B

D

Indemnisation de 4 semaines supplémentaires en cas de naissance multiple
Code BD utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

Compensatie van 4 extra weken bij een meerling
BD-code om de vader te compenseren bij overlijden van de moeder

B

E

Indemnisation au-delà des 15 ou 19 semaines de repos d’accouchement en cas d’hospitalisation de l’enfant (après 7 jours

Vergoeding na de 15 of 19 weken bevallingsrust bij ziekenhuisopname van het kind (na 7 dagen) (75%)

Code BE utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

BE-code ter compensatie van de vader bij overlijden van de moeder

B

F

Indemnisation de la semaine supplémentaire de repos postnatal octroyée à la demande de la travailleuse si celle-ci a été en incapacité de travail durant la période totale de six semaines (ou huit semaines en cas de naissance multiple) précédant la date réelle de l’accouchement. (d’application à partir du

Vergoeding voor de extra week postnatale rust die op verzoek van de werkneemster wordt toegekend als zij niet heeft kunnen werken gedurende de totale periode van zes weken (of acht weken in geval van een meerling) voorafgaand aan de feitelijke bevallingsdatum. (van toepassing vanaf 1.09.2006)

Code BF utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

BF-code om de vader te vergoeden bij overlijden van de moeder

B

G

Congé de paternité

Vaderschapsverlof

B

H

Congé de paternité indemnisé à 60% du salaire perdu en cas d'hospitalisation de plus de 7 jours de la mère et où l'enfant est de retour à la maison

Vaderschapsverlof dat wordt gecompenseerd tegen 60% van het gederfde loon als de moeder langer dan 7 dagen in het ziekenhuis wordt opgenomen en het kind naar huis terugkeert

B

I

Congé d'adoption

Adoptieverlof

B

J

Indemnisation de maternité à partir de 15 ou 19 semaines en cas d'accouchement tardif

Zwangerschapsuitkering vanaf 15 of 19 weken bij late bevalling (75%)
Code BJ

utilisé pour indemniser le père en cas de décès de la mère

ter compensatie van de vader bij overlijden van de moeder

B

K

Indemnisation pour les pauses d'allaitement

Vergoeding voor borstvoedingspauzes

B

L

2

semaines à convertir en jours de congé (en vigueur pour les accouchements à partir du

weken om te zetten in verlofdagen (van kracht voor geboortes vanaf 01-04-2009) (

d'application à partir des documents du 1er trim.

van toepassing vanaf documenten 1e kwartaal 2010)

B

M

Forfait hebdomadaire pour repos de maternité (Régime indépendant) - D'application jusqu'au

Wekelijks forfaitair bedrag voor moederschapsrust (zelfstandigenregeling) - Geldt tot 31-12-2021

B

N

Forfait hebdomadaire de la semaine supplémentaire de repos de maternité en cas de naissance multiple (régime indépendant) - D'application jusqu'au

Extra week zwangerschapsrust bij een meerling (zelfstandigenregeling) - Geldt tot 31-12-2021

B

O

Forfait hebdomadaire des semaines suppl. en cas d’hospitalisation de l’enfant (après 7 jours) (régime indépendant - d'application à partir du 1er janvier 2010 - jusqu'au

Vast weektarief voor extra weken in geval van ziekenhuisopname van het kind (na 7 dagen) (zelfstandigenregeling - van toepassing vanaf 1 januari 2010 - tot 31-12-2021)

B

P

Demi-forfait hebdomadaire pour repos de maternité (Régime indépendant) à partir du

Halve werkweken voor moederschapsrust (zelfstandigenregeling) van 1-1-2017

au

tot 31-12-2021

B

Q

Demi-forfait hebdomadaire de la semaine supplémentaire de repos de maternité en cas de naissance multiple (régime indépendant) à partir du

Halfwekelijks tarief voor de extra week zwangerschapsrust bij een meerling (zelfstandigenregeling) van 1-1-2017

au

tot en met 31-12-2021

B

R

Demi-forfait hebdomadaire des semaines suppl. en cas d’hospitalisation de l’enfant (après 7 jours) (régime indépendant - d'application à partir du 1

Halfwekelijks tarief voor extra weken bij ziekenhuisopname van het kind (na 7 dagen) (zelfstandigenregeling - van toepassing van 1-1-2017

au

tot 31-12-2021)

B

S

Pleegouderverlof

B

T

Interlandelijke adoptieverlof (buitenland)

B

X

Indemnité calculée à d'un autre pourcentage (à utiliser uniquement en cas de régularisation

Compensatie berekend op basis van een ander percentage (alleen te gebruiken bij regularisatie)

C

A

Indemnité minimum travailleur régulier avec charge

Minimumuitkering voor vaste werknemers met personen ten laste

C

B

Indemnité minimum travailleur régulier isolé

Minimumuitkering voor regelmatige alleenstaanden

C

C

Indemnité minimum travailleur régulier cohabitant

Minimumuitkering voor regelmatig samenwonende werknemers

C

D

Indemnité minimum travailleur non régulier avec charge

Minimumuitkering voor onregelmatige werknemers met personen ten laste

C

E

Indemnité minimum travailleur non régulier sans charge

Minimumuitkering voor onregelmatige werknemers zonder personen ten laste

C

F

Titulaire sans personne à charge (cohabitant) qui bénéficie des minima avec personne à charge en vertu de l'article 3 de l'AR du

Houder zonder personen ten laste (samenwonende) die recht heeft op minimumuitkeringen met personen ten laste krachtens artikel 3 van het Koninklijk Besluit van 17.6.82 (MB.19.6.82).

C

G

Niet gelimiteerd minimum van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid (vanaf 1 januari 2021)

C

H

Gelimiteerd minimum (aan het gederfde loon) van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid  (vanaf 1 januari 2021)

C

I

Niet gelimiteerd minimum RW van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid vanaf 1 juli 2021 voor de gezinshoofden, vanaf 1 januari 2022 gedurende de 4e, 5e en 6e maand van ongeschiktheid voor de gezinshoofden

C

J

Gelimiteerd minimum RW (aan het gederfde loon) van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid vanaf 1 juli 2021 voor de gezinshoofden, vanaf 1 januari 2022 gedurende de 4e, 5e en 6e maand van ongeschiktheid voor de gezinshoofden

C

K

Niet gelimiteerd minimum NRW van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid vanaf 1 juli 2021 voor de gezinshoofden, vanaf 1 januari 2022 gedurende de 4e, 5e en 6e maand van ongeschiktheid voor de gezinshoofden

C

L

Gelimiteerd minimum NRW (aan het gederfde loon) van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid vanaf 1 juli 2021 voor de gezinshoofden, vanaf 1 januari 2022 gedurende de 4e, 5e en 6e maand van ongeschiktheid voor de gezinshoofden

D

A

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règles de cumul suite à une occupation professionnelle avec autorisation du médecin-conseil

D

B

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règles de cumul suite à une occupation professionnelle avec autorisation du CMI

E

A

Indemnisation en cas d'écartement partiel du travail pour cause de grossesse (Période d'écartement non indemnisée - plusieurs employeurs / 

Volledige schadeloosstelling of verminderd tot 0 EUR in toepassing van de cumulatieregels na een beroepsbezigheid met toestemming van de raadgevend arts

D

B

Volledige of verminderde toelage of zelfs 0 EUR in toepassing van de regels voor accumulatie na een beroepsbezigheid met toestemming van het CMI

E

A

Schadeloosstelling in geval van gedeeltelijke beëindiging van het werk wegens grove schuld (Periode van beëindiging zonder schadeloosstelling - meerdere werknemers / minder werkverwijdering - maar toch meerdere werkgevers)

E

B

Indemnisation en cas d'écartement total du travail pour cause de grossesse

Vergoeding voor volledige afwezigheid van het werk wegens zwangerschap

E

C

Indemnisation en cas d'écartement partiel du travail pour cause d'allaitement (Période d'écartement non indemnisée - plusieurs employeurs / 

Schadeloosstelling in geval van gedeeltelijk beëindigen van het werk wegens allaitement (Tijdsduur van beëindiging van het werk zonder schadeloosstelling - meerdere werknemers / minder werkverwijdering - maar toch meerdere werkgevers)

E

D

Indemnisation en cas d'écartement total du travail pour cause d'allaitement indépendante

Vergoeding voor volledige afwezigheid van het werk wegens borstvoeding

E

E

Indemnisation en cas d'écartement du travail (total ou partiel) pour cause de grossesse. Indemnité réduite de 10% suite à une activité indépendante

E

F

Indemnisation en cas d'écartement du travail (total ou partiel) pour cause d’allaitement. Indemnité réduite de 10% suite à une activité

Vergoeding bij geheel of gedeeltelijk stoppen met werken vanwege zwangerschap. Vergoeding verminderd met 10% bij zelfstandig activiteit

E

F

Vergoeding voor volledige of gedeeltelijke afwezigheid van het werk wegens borstvoeding. Vergoeding verminderd met 10% na zelfstandig activiteit

E

G

Uitkering voor totale werkverwijdering als gevolg van zwangerschap toegekend aan een zelfstandige rechthebbende die een deeltijdse activiteit heeft hervat als loontrekkende met de toestemming van de adviserend geneesheer (van toepassing vanaf 1 maart 2020)

E

H

Uitkering voor totale werkverwijdering als gevolg van borstvoeding toegekend aan een zelfstandige rechthebbende die een deeltijdse activiteit heeft hervat als loontrekkende met de toestemming van de adviserend geneesheer (van toepassing vanaf 1 maart 2020)

F

A

Forfait

Forfaitair (

indemnité complète- régime indépendant

volledige vergoeding - zelfstandigenregeling)

G

A

allocation pour frais funéraires de

begrafeniskostenvergoeding van 148,74EUR
Gelimiteerd minimum (aan het gederfde loon) van toepassing gedurende de 5de en de 6de maand van ongeschiktheid  (vanaf 1 januari 2021)
Tijdelijk supplement toegekend vanaf 1 maart 2020 aan de gerechtigden loontrekkenden voor wie de ongeschiktheid begon vanaf 1 maart 2020

G

B

allocation pour frais funéraires réduite en raison du cumul avec une allocation pour frais funéraires dans le secteur public

lagere begrafenisuitkering door cumulatie met een begrafenisuitkering in de publieke sector
Tijdelijk supplement toegekend vanaf 1 maart 2020 aan de gerechtigden zelfstandigen samenwonenden die in arbeidsongeschiktheid erkend zijn

G

C

Demi-allocation (d'application jusqu'au

Halve toelage (van toepassing tot 2.7.96)
Moederschapsweek Prorata temporis in de regeling der zelfstandigen

G

D

autres montants d'allocations pour frais funéraires

andere begrafeniskostenvergoedingen

H

A

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règles de cumul suite à une rente du

Volledige of verminderde uitkering of zelfs 0 EUR bij toepassing van de cumulatieregels na een pensioen uit het Fonds des accidents du travail (Fonds voor arbeidsongevallen)

Taux 0 – autre législation

Tarief 0 - andere wetgeving / Géén vergoeding wegens andere wetgeving

H

B

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règles de cumul suite à une indemnisation en vertu du droit commun
Taux 0 – autre législation

Volledige of verminderde vergoeding of 0 EUR bij toepassing van de regels inzake de cumulatie van compensaties uit hoofde van het gemene recht
Tarief 0 - andere wetgeving / Géén vergoeding wegens andere wetgeving

H

C

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règles de cumul suite à une rente du Fonds des maladies professionnelles T
Taux 0 – autre législation

Volledige of verminderde uitkering of 0 EUR in toepassing van de regels voor cumulatie na een pensioen uit het Fonds voor beroepsziekten T
Tarief 0 - andere wetgeving / Géén vergoeding wegens andere wetgeving

H

D

Indemnité complète ou réduite voire à 0EUR en application des règlements européens

Volledige vergoeding of verlaagd tot 0 EUR in toepassing van de Europese regelgeving.

H

E

Indemnité réduite pour autres cumuls ou pour cumuls multiples
Taux 0 – indemnité de rupture de contrat /

Verminderde vergoeding voor andere of meervoudige combinaties
Tarief 0 - compensatie voor contractbreuk Géén uitkering wegens contractbreuk

Taux 0 – vacances annuelles –

Tarief 0 - jaarlijkse vakantie - art. 228 -

interdiction de cumul

verbod op samenvoegen / Géén uitkering wegens cumulverbod dagen gedekt door vakantiegeld
Periode gedekt door

vakantiegeld
Période couverte par du salaire garanti

gegarandeerd salaris / Géén uitkering wegens gewaarborgd loon

Régime général – période des congés de la construction /

Algemene regeling - bouwvakantieperiode Géén uitkering wegens inhaalrustdagen

Régime général – période de bonification pendant les vacances d'été pour les enseignants temporaires

Algemene regeling - bonusperiode tijdens de zomervakantie voor tijdelijke docenten/ Géén uitkering wegens bonificatiedagen (tijdelijk onderw. personeel)

Jour de congé effectif

Werkelijke vrije dag / Effectief genomen verlofdagen bij toegelaten arbeid

H

F

Titulaire dont l'indemnité a été réduite de moitié en application de l'article 233 de l'AR du

Houder van wie de uitkering met de helft verminderd werd in toepassing van artikel 233 van het Koninklijk Besluit van 3.7.96 (

salariés

werknemers)

ou

of art 32

de l'AR du

van het Koninklijk Besluit van 20.07.71 (

indépendants

zelfstandigen)
(

emprisonnement ou placé dans un établissement de défense sociale

opsluiting of plaatsing in een instelling voor sociale bescherming)

H

G

Indemnité réduite de 10% en application de l'article 234 de l'AR du

Vergoeding verminderd met 10% overeenkomstig artikel 234 van het Koninklijk Besluit van 3.7.96 (

refus d'une rééducation) (en vigueur jusqu'au 30 juin

weigering van heropvoeding) (van kracht tot 30 juni 2009).

H

H

Indemnité réduite de 10 % suite à la déclaration tardive (à partir du

Vergoeding verlaagd met 10% na te late aangifte (vanaf 01-10-2001

pour le RG et à partir du

voor de RG en vanaf 1.4.2002

pour le

voor de RI)
RG-

Sanction car remise tardive

Boete voor te late levering (RG) / AR- sanctie wegens laattijdige aangifte

H

I

Indemnité prorata en application des conventions internationales, en période d’incapacité primaire assimilée à de l’invalidité. 

Pro rata compensatie in toepassing van internationale verdragen, tijdens een periode van primaire arbeidsongeschiktheid behandeld als invaliditeit.

H

J

Indemnité réduite de 10 % suite à la déclaration tardive d'une reprise partielle d’activité pour autant que le délai de tardivité soit inférieur à 15 jours calendrier à dater de la reprise

Vergoeding verminderd met 10% na laattijdige aangifte van gedeeltelijke hervatting van het werk, op voorwaarde dat de vertraging minder dan 15 kalenderdagen bedraagt vanaf de datum van hervatting.

H

K

Verloren loon is samengesteld uit meerdere delen en de minima zijn niet van toepassing vanaf de 1e dag van de 7e maand. (artikel 242)

H

L

Gerechtigde die zich in preventieve hechtenis bevindt of veroordeeld is, maar die niet in de gevangenis verblijft omwille van een andere reden dan in §1, en die een verminderde uitkering ontvangt ten gevolge van cumul(s). Van toepassing vanaf 1.1.2016

H

M

In psychiatrie geïnterneerde gerechtigde die een verminderde uitkering ontvangt ten gevolge van cumul(s). Van toepassing vanaf 1.1.2016

H

N

Verminderde uitkering ten gevolge een sanctie in het kader van de TNW-trajecten - Afwezigheid op medisch onderzoek door AdvA

H

O

Verminderde uitkering ten gevolge een sanctie in het kader van de TNW-trajecten - Afwezigheid op eerste contactmoment TNW-C

I

A

Wekelijks forfait voor moederschapsrust - 4 eerste weken - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

B

Wekelijks forfait voor moederschapsrust - Vanaf de 5de week - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

C

Helft van het wekelijks forfait voor moederschapsrust - 4 eerste weken - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

D

Helft van het wekelijks forfait voor moederschapsrust - Vanaf de 5de week - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

E

Wekelijks forfait voor de aanvullende week moederschapsrust in het geval van een meerling - Barema vanaf de 5de week - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

F

Helft van het wekelijks forfait voor de aanvullende week moederschapsrust in het geval van een meerling - Barema vanaf de 5de week - Van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

G

Wekelijks forfait voor de aanvullende weken in geval van hospitalisatie van het kind (na 7 dagen) - 4 eerste weken - van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

H

Wekelijks forfait voor de aanvullende weken in geval van hospitalisatie van het kind (na 7 dagen) - Vanaf de 5de week - van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

I

Helft van het wekelijks forfait voor de aanvullende weken in geval van hospitalisatie van het kind (na 7 dagen) - 4 eerste weken - van toepassing vanaf 1 januari 2022

I

J

Helft van het wekelijks forfait voor de aanvullende weken in geval van hospitalisatie van het kind (na 7 dagen) - Vanaf de 5de week - van toepassing vanaf 1 januari 2022

M

A

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (65%)

M

B

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (60%)

M

C

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (55%)

M

D

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (53%)

M

E

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (50%)

M

F

Indemnité plafonnée

Afgetopte vergoeding (40%)

M

X

Indemnité plafonnée (autre pourcentage

Afgetopte vergoeding (ander percentage)

Q

A

Prime (de bien-être, de rattrapage

Bonus (bijstand, inhaalbonus, <= 123,

95EUR

95 EUR).

Q

B

Prime de rattrapage (versée en mai

Inhaalbonus (betaald in mei)

T

T

Allocation forfaitaire (complète ou réduite) pour aide de tierce personne

Forfaitaire vergoeding (volledig of verlaagd) voor hulp van derden

U

A

Renonciation à la récupération de l’indu en application de l’article 22 de la loi du 11 avril 1995 (sauf si dépense relative à l'aide de tierce personne ou accordée d'office

Kwijtschelding van de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen in toepassing van artikel 22 van de wet van 11 april 1995 (behalve voor uitgaven in verband met de bijstand van een derde of die ambtshalve worden toegekend)

U

B

Montant de minime importance (<25 EUR

Kleine bedragen (<EUR 25)

U

C

Réintroduction de dépenses

Herinvoering van uitgaven (>25

EUR) avec l'accord du contrôle administratif

euro) met toestemming van de administratieve controle

U

D

Réintroduction des dépenses en application des articles 101 à 102 (salariés) et 23ter et 23quater (indépendants) (cas digne d'intérêt

Herinvoering van kosten overeenkomstig artikelen 101 tot 102 (werknemers) en 23ter en 23quater (zelfstandigen) (opmerkelijk geval)

U

E

réintroduction partielle de dépenses (ex : montants saisies,…

gedeeltelijke herinvoering van uitgaven (bijv. ingevoerde bedragen, enz.).

U

F

Ecart de change

Wisselkoersverschillen

U

G

Afzien van terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen die ambtshalve worden toegepast (Renonciation à la récupération de l’indu appliquée d'office)

U

T

Renonciation à la récupération de l’indu en application de l’article 22 de la loi du 11 avril 1995 pour une dépense relative à l'aide de tierce personne

Afstand van terugvordering van onverschuldigde betalingen op grond van artikel 22 van de wet van 11 april 1995 voor een uitgave in verband met de bijstand van een derde

W

A

Séjour à l'étranger

Verblijf in het buitenland / tijdelijk verblijf

W

B

Taux 0 – faute grave ou accident sportif

Tarief 0 - ernstig wangedrag of sportongeval (RG) / Géén uitkering wegens opzettelijk gepleegde fout

W

C

Taux 0 – absence au contrôle médical

Tarief 0 - afwezigheid bij medisch onderzoek / Géén uitkering wegens afwezigheid op controle

W

D

Taux 0 – stage non accompli

Tarief 0 - trainingsperiode niet voltooid / Géén uitkering wegens wachttijd niet volbracht

W

E

Jour de carence

AMI wachtdag (RG) / Géén uitkering wegens carensdag ZIV (AR)

W

B

Taux 0 – faute grave ou accident sportif

Tarief 0 - ernstig wangedrag of sportongeval (RI) / Géén uitkering wegens opzettelijk gepleegde fout

W

F

Période

Wachttijd (

mois

maanden)

de carence

AMI (RI) / Géén uitkering wegens carens-maand ZIV (RZ)

W

G

Régime général – sanction

Algemene regeling - boete INAMI / Géén uitkering wegens sanctie RIZIV (code nog niet in voege)

W

H

Renonciation à l'indemnité

Afstand van schadevergoeding / Verzaking van de uitkering